Siamo entrati in argomento per dimostrarvi che nulla è cambiato.
Pomenuli smo ih da bi pokazali kako se ništa nije promenilo.
Ho confessato che ho ucciso io Dermot, per dimostrarvi che Sam non doveva essere imprigionato.
Priznala sam da sam zbila Dermota da vam pokažem da je Sem nepravedno osuðen.
Per dimostrarvi le possibilità del Moran S-15.
То показује могучности Морана С-1 5.
Dato che vi trasferite qui, per dimostrarvi il nostro apprezzamento... il sig. Sharp mette a disposizione la terra... i costruttori, le case... e i grandi magazzini, i mobili.
Buduæi da se selite ovamo, a u znak zahvalnosti na svemu, gosopodin vam Sharp poklanja zemljište, dobavljaèe, kuæe... a robne kuæe namještaj.
Per dimostrarvi che non c'è rancore, andiamo a mangiare fuori tutti insieme.
A sad æemo svi zajedno otiæi na veèeru.
Per dimostrarvi la nostra gratitudine vorremmo offrirvi un dono.
Da vam iskažemo zahvalnost želimo vam pokloniti nešto.
Per dimostrarvi che non me la sono presa: frullato al cioccolato!
Hej! Da dokažem da nema ljutnje, šejkovi od èokolade za sve.
Cercherò di fare tutto il possibile per dimostrarvi che avete scelto bene.
u stvari... Sve æu uèiniti da vas uvjerim Da niste pogriješili.
Qualcosa per dimostrarvi la nostra gratitudine.
Nešto kako bi smo izrazili našu zahvalnost.
Cosa devo fare per dimostrarvi che posso dare una svolta alle vostre vite?
Šta mogu da uradim da vas ubedim da sam ja taj ko može da vam izmeni živote?
Tanto per dimostrarvi che ogni socialista e' un capitalista quando gira le spalle.
Kako prièa ispada, svaki socijalista je kapitalista kada okrene leða.
E' solo per dimostrarvi che non si puo' giudicare un libro... dalla sua parte davanti.
To vam samo dokazuje da ne smijete suditi knjigu po njenim prednjim dijelovima.
Per dimostrarvi quanto sono serio, vi do un incentivo.
Da vam pokažem koliko sam ozbiljan, imam poticaj za vas.
Quindi per dimostrarvi che mi sta a cuore la vostra lamentela... permettetevi di presentarvi... la mia squadra di bellezza!
Da bih vam dokazala da sam iskrena predstavljam vam moj tim za ulepšavanje!
E c'e' un modo per dimostrarvi una tale amicizia?
Da ga odenem u haljine i pretvorim u sluškinju?
Dicono che si viva una volta sola, e io sto per dimostrarvi che e' vero.
Kažu da je život samo jedan, i ja æu to dokazati.
Ecco... per dimostrarvi quanto sia emozionata per il fatto che il mio bambino si sposi... vi ho organizzato una festa di fidanzamento a sorpresa.
Da vam dokažem koliko sam uzbuðena što se moj deèak ženi priredila sam vam zabavu iznenaðenja.
Per dimostrarvi, spero... che non tutto e' perduto per la nostra compagnia... e che potremo apportare un miglioramento ai nostri motori... che rendera' la nostra flotta la piu' veloce in tutta la storia del commercio marittimo.
Da vam pokažemo, nadam se, da nije sve izgubljeno, da imamo inovaciju u našim motorima koji æe omoguæiti našim brodovima da budu najbrži u celoj komercijalnoj istoriji pomorstva.
Jules mi ha detto che stava per dimostrarvi quanto e' tranquilla, quindi sono corsa qui piu' veloce che potevo.
Rekla mi je da æe pokazati koliko je kul, pa sam brzo dotrèala.
Ho portato qui Homer per dimostrarvi che si puo', e noi l'abbiamo fatto, praticare l'astinenza per due giorni.
Dovela sam Homera da vam pokažem da se može apstinirati èitava dva dana.
E per dimostrarvi che sono serio, ho pensato alla beffa migliore di sempre.
A da vam dokažem da sam ozbiljan, smislio sam psinu koja će uništiti sve psine.
E per dimostrarvi quanto io sia sensibile all'onore che mi fate, vi farò avere tutto ciò che desiderate.
A da bih vam pokazao koliko sam razuman oko èasti doneæu vam šta god vam srce želi.
Adesso ve lo riconsegno per dimostrarvi la mia fiducia cosi' che possiate mostrare agli altri la verita'.
Sad vam ga vraæam da pokažem dobru veru. Da vi drugima pokažete istinu.
Sì, lo faremo per dimostrarvi che siamo a posto.
Da, samo da pokažemo da smo dobri zameniæemo je umesto vas.
Ho capito che il modo più sincero per dimostrarvi il rimorso che provo è... farvi fare il vostro weekend in pace senza di me.
Shvatio sam da je to najbolji naèin da pokažem kajanje koje oseæam i pustim vas da ovaj vikend imate samo za sebe.
Ho chiamato tutti voi, qui... per dimostrarvi che io... la mia parte la sto facendo.
Doveo sam te ovde, sve sam vas ovde pozvao da vam dokažem da ja radim svoj deo.
Vi ho radunati tutti qui, per dimostrarvi che le voci che si sentono in giro sul mio conto, non sono vere.
Pozvao sam vas ovde da vam pokažem da ono što govore o meni nije taèno.
Giusto per dimostrarvi quanto appena detto, ho portato con me del plankton bioluminescente, in quello che è indubbiamente un tentativo temerario di una dimostrazione dal vivo.
У одважном и очајном покушају да вам то докажем демонстрацијом уживо повела сам са собом биолуминисцентни планктон.
Ed infine questo sono io in laboratorio per dimostrarvi che lavoro, non parlo solo di quello che faccio.
Konačno, tu sam ja kako radim u laboratoriji da vam dokažem da radim a da ne pričam samo o tome šta radim.
(Risate) Bene, oggi vi mostrerò un esempio tratto dalla mia ricerca sull’'anatomia del pene per dimostrarvi come la conoscenza prodotta dallo studio di un organo abbia contribuito alla comprensione di altri organi molto diversi.
(Smeh) Danas ću vam dati jedan primer izvučen iz moje studije o penisu, da bih vam pokazala kako je znanje uzeto iz proučavanja jednog sistema organa, pružilo uvid u veoma različit sistem.
Per dimostrarvi che si tratta di un impulso magnetico,
Najpre ću vam pokazati, da bih vam pokazala da je ovo impuls magnetnog polja,
(Risate) L'ultimo prodotto del libro è relativo all'energia rinnovabile - per dimostrarvi che la risposta alla mia domanda di prima, se del maiale non si butta via niente ancor oggi, è sì.
(смех) Последњи производ из књиге који вам показујем је обновљива енергија - заправо, да покажем да ли је моје прво питање, да ли се свиње и даље користе до последњег дела, и даље тачно.
1.6588230133057s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?